"ПЛОХО" по китайски "БУХАО". Думаете совпадение?
Естественно, и очень забавное. "БухАть", "бухло" - это от междометия - "бух" - звук чего-либо упавшего в воду или трясину.
Естественно, и очень забавное. "БухАть", "бухло" - это от междометия - "бух" - звук чего-либо упавшего в воду или трясину.
Естественно, и очень забавное. "БухАть", "бухло" - это от междометия - "бух" - звук чего-либо упавшего в воду или трясину.
Естественно, и очень забавное. "БухАть", "бухло" - это от междометия - "бух" - звук чего-либо упавшего в воду или трясину.
Естественно, и очень забавное. "БухАть", "бухло" - это от междометия - "бух" - вук чего-либо упавшего в воду или трясину.
Да чего б эти китайцы в бухао понимали!?)))
немного не так бу хао, с ударением на хао
устами китайцев....................................
Я В СОВПАДЕНИЯ НЕ ВЕРЮ!
А может "ПослеБУХАО"? )))))
А по японский звать - Ё
Ёбу.
неа не так
А как?
самого слова плохо нету
Им реально плохо
им реально хорошо
Думаю ..рано ..))
а Ручищито Ширехари!)))
ПУХАО - хорошо
Хан пахао
провинция Ляонин - ПУХАО
Пахао-это плохо
тогда ХОРОШО - хао?
да --хан хао
)))
неужели?
Прикольно)))
А хорошо СИНЬ
А НИХао?
Нихао тхунджа.