Достали английские Топ-менеджеры, Провайдеры, Хэд-хантеры? Переходим на внушительные немецкие аналоги: Гешефтсфюрер (коммерч. директор), Бетрибсляйтер ( техн. дир-р), Раухенмастер (администратор), Фольксфюрер ( отд. кадров), Чифенкойфер (нач. снабжения), Гауптбухгалтер (сами догадайтесь!), Туалетенляйтерин (уборщица), Нетцверфер (веб-дизайнер). Тогда, глядишь, русские аналоги быстрее вернутся! )))))))))))))
Попробовала прочитать вслух-язык свернула,слышала однажды слово светофор на дойч,просто непроизносимо
время немчуры закончилось в крахом таузен райх..REST IN PEACE NIGGA NAZIES
Нееее, мне их никогда не выговорить, немецкие. Я лучше по инглиш
лучше по русски
По-русски, оно, конечно, лучше. Но из-за неимением ничего (не могли придумать русские словозаменители) сойдёт и по-английски
есть заменители. рецепшн = админисиратор
Есть, конечно. Как говорил Потёмкин-Таврический; "А на что нам иноземные, у нас свои есть (слова). Чужое на стол мечи, а своё ногами топчи?"
вот если бы - штандартенфюрер, оберштурмбанфюрер...
виноват ....а по китайски ...ничего нет ???..))))
))))
дзэньмэ ян?
ни хоа......ни дао ми ...))
лет 79 назад могли бы и остаться такие аналоги
Резонная идея! ))))ь Но ржачная - язык сломаешь!
Во, точно, хенде хох и без вопросов))) шиссен)))
Насколько я помню раухермастер-сисадмин
.....это - точно...5 +++++ (Бетлифляйдер)...
а замдиректора как обзовем?))
Это ...ухахатбл
Язык сомаешь)))
Это да. )
Класс