Васелина
Ел
Елена
Типа, хохол? Тиха украинская ночь, но сало треба перепрятать. Э, хохлятская морда, опусти этих недоумков. Подсунь им англоязычныю хрень, брателло. Пусть попробуют перевести "Wish you who here" Ритчи Блэкмора и Кэндиз Найт. А мы с тобой посмеёмся. Кстати, если переводить по "смыслу", а не дословно, то "Скажи менi щось щоб я тебе побачив"- это "Wish you who here", ну "Хочу, чтобы ты был рядом" и будет. Успеха тебе, братишка.
Похожие вопросы