rutracker.org. Там все варианты перевода. Лично для меня всегда лучший перевод - это профессиональный дублированный, где не слышно языка оригинала.
Гоблина
- любишь американские СКАЗКИ!
Режиссерская версия и теливизионная имеет официальную многоголосую озвучку. Но рекомендую расширенную версию (extended edition)- там многоголосый любительские перевод, но зато открыты множество новых сюжетных ответвлений.
глянь на торрент клиентах http://zona.ru/?pid=60047 там в любом качестве найдёшь
если ты о Властелин колец: братство кольца
я смотрел абсолютно со всеми озвучками, и фанат трилогии с момента ее выхода.
считаю что эта озвучка 1 части лучшая:
https://my.mail.ru/bk/garuss/video/5768/247230.html
но так как она почти не известна на просторах интернета, название этой озвучки я не знаю..