Shake hands, we shall never be friends, all's over
I only vex you the more I try
All's wrong that ever I've done or said
And nought to help it in this dull head
Shake hands, here's luck, good bye!
But if you come to a road where danger
Or guilt or anguish or shame's to share
Be good to the lad that loves you true
And the soul that was born to die for you
And whistle and I'll be there.
Дай руку. Всё кончено. Мы чужие
Что пользы в моей мольбе?
Слова, что могли бы помочь нам с тобой.. .
Их нету в этой башке тупой
Дай руку, удачи тебе!
Если ж в пути делить будет не с кем
Позор или боль - любую беду,
Сжалься над тем, кто вправду любя,
Рожден был душу отдать за тебя,
И кликни - и я приду.
Alfred Edward Housman. перевод Е. Лебедева
у Шекспира и Байрона есть)))