Ан
Аня
Уважаемые, нужна помощь людей, хорошо разбирающихся в английском.
переведите, пожалуйста, фразу "любые границы условны". Очень важно, чтобы смысл при переводе сохранился
переведите, пожалуйста, фразу "любые границы условны". Очень важно, чтобы смысл при переводе сохранился
Что имеется ввиду? Границы дозволенного или географические границы?
All borders are for indication purposes only.
Any limits are conditional
Если важые доки.. фирма переводит. одна стр-рубл 500
All borders are contingent
any boundaries are (only) relative/conditional
как будем выбирать?
Any limits are relative, если имеется в виду, что они относительны.
Any limits are conditioinal, если имеется в виду, что есть какие-то определенные условия у этих границ.
Но более приемлем таки первый вариант. Чаще говорят all this is very relative - всё это очень условно (относительно).