ВР
Вероника Рудая

как правильно. мой ангел -my angel или angel of mine



если первый вариант, то как переводиться angel of mine

Се
Сергей

Я думаю, первый вариант!!!

G*
Gal'ka ***

My Angel. Angel of mine - Ангел мой.

Принцеса
Принцеса

1 предл

Юл
Юля

me's angel

ЕС
Екатерина Смирнова

my angel.
Второй вариант я и перевести-то не могу. Учесть, что у этих нерусских слова в предложениях абы как не ставятся...

Вова Орлов
Вова Орлов

This angel of mine - если только в такой конструкции.

ТМ
Татьяна Марушан

Все зависит от грамматической конструкции самого предложения. Оба словосочетания имеют практически идентичное значение, отличаются лишь немного в экспрессивной нагрузке.
My Angel is usually close to me in my thoughts. (смвсловое ударение падает не на словосочетание my angel), а на то, что этот человек (или божество) рядом с вами в ваших мыслях. А вот если сказать так: This girl is an angel of mine! - то смысловая нагрузка отмечает именно нужное Вам словосочетание, и говорящий обращает внимание слушающего именно на то, кем является для говорящего девушка. Ну.. . Как то так 🙂

СС
Сергей Сирица

Однохуйственно.

Похожие вопросы
кто знает англ. как правильно Layla - .-a. my dream girl b. girl of my dream c. the girl of my dream
Объясните различия в употреблении my и mine в английском.
как правильно перевести: "these are my husband is parents. they are my in-law"?
песня со словами all of mine
destructive of my peace-как переводится?
правильно ли написана фраза по английски The names of my cats are Night and Day
"Мир-мой". Как сказать на английском? The world is mine or The world is my. Как говорить и почему.
Dut of my way bitch переведите пожалуйста
тема по английскому House of my dream
Правильно так: по русски "Мой ангел, будь со мной"!, По-испански Mi angel, sera conmigo!?