остальное у Свифта.. .
ГУЛЛИВЕР Огромен, озорен и обл Гулливер, \ на жалких своих лилипутов, \ с царями покончивших, родин и вер\ лишившихся, все перепутав, \ взирая со гневом сквозь масляный смог\ сбивающей с толку, сшибающей с ног\ очей огнедышащих парой. Максим Амелин НА ВОЗВЕДЕНИЕ ПАМЯТНИКА ПЕТРУ ВЕЛИКОМУ,
ГУЛЛИВЕР "Жестокая! - кричит в отперто \ Окошко рыцарь Гулливер. - \ Моё намерение твердо: \ Решился я - умру теперь! \ Умру, сокроюсь в мрак могилы! " - \ Сказал и, все собравши силы, \ Вспрыгнул он на окно - стоит - \ И быстро сверху вниз.. . глядит. Александр Бенитцкий Не позднее 1807 Отчаянная любовь\ Романс
ГУЛЛИВЕР Где только ни бывал отважный Гулливер, \Куда его корабль ни заносило. \То к лапутянам он попал, то, например, \У лошадей высокоразвитых гостил он. \У лилипутов он сидел в плену, \И лилипутки от восторга млели, \А мужики лишь говорили: – Ну и ну! \И с ревностью на жен своих глядели. Владлен Бахнов Антология сатиры и юмора России ХХ века. Том 37 Читая Гулливера
Гулливер Едет, едет\Издалёка\Храбрый доктор\Гулливер. \Ветер воет, \Воздух свищет, \Быстро мчится\Паровоз, \И верхом\На паровозе\Мчится\Коля Петраков. Даниил Хармс Все бегут, летят и скачут
гулливер И стоишь как Гулливер, \ персонаж из детской книжки. \ Бывший юный пионер, \ задыхаясь от одышки. Виктор Голков. Из сборника "Аркашка не дотянет... " 2001-2004Если что-то есть во мне,
ГУЛЛИВЕР Над телом плывут облака \Ввысь, ввысь, ледяные \И чуть потускневшие, как будто они \Всплыли на невидимом стекле. \Не как лебеди, \Без отражений, Не как ты, \Не привязанные. \Все прохладные и голубые. Не как ты — \ Ты, там, на спине своей, \Глазами к небу. \Пауки тебя поймали, \Завели и обвели свои мелкие путы, \Их взятки — \Столько-то шёлка. Сильвия Плат. Перевод Т. Ретивовой ГУЛЛИВЕР
ГУЛЛИВЕР Пи дымных кухонь. Ни бездомных улиц. Двенадцать бьет. Четыре бьет. И шесть. И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь. Плечом. На тучу. Тяжко. Опершись. Павел Антокольский
ГУЛЛИВЕР\\ весь опутан лилипутскими веревочками\ ленивых домашних забот\ по приставной лесенке\ один уже взбирается мне на грудь\ прочитать приговор. Алексей Алехин
гулливерКак бы под юбкой великанши Ошеломленный Гулливер, — Являя, как сказали б раньше, Печальной участи пример. Константин Ваншенкин 1967 ДОЖДЬ В ЛЕСУ
ГУЛЛИВЕРЫ П Р О Л О Г\\ Я \ засмеялся как Гулливер. \ ЧернилЬные ниточки, лиловая пылЬ! \ Я \ сказал снисходителЬно. \ - Эге, волчонок. Твое пристрастие не обязывалО зеленоглазого Рослика. \ Какое обилие героиЗма - батюшки-светы. \ Вдруг \ медным звоном \ замигал воздух. \ Улыбка исчезла - точно ветер пощекотал лицо; \ я \ побледнел как куст сирени, \ м е д л е н н о \ побежал к двери. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)
ГУЛЛИВЕРЫ Давно ль я стал хозяином себя, трех метров\ на тыльной стороне твоей ладони, даль? \ Но лимитой-таки прозвали Гулливера. \ И он не узнает свои стада. Владимир Козлов «Арион» 2008, №2 ТЕЛО ГУЛЛИВЕРА