Стандартное французское имя - это Mohamed, которое произносится как моамэд /mɔ.a.mɛd/ ou /mo.a.mɛd/ http://fr.wiktionary.org/wiki/Mohamed
Соответственно, вариант с буквой u вместо о произноситься будет как Мюамэд
Первый вариант встречается чаще, скорее всего, потому, что речь идет не о французах (и тогда используется транскрипция, принятая в этом языке) , или потому, что те, кто пишет транскрипцию, не знает фонетических правил французского языка.
мухамед арабское имя так и произноситься
Уж если читать по правилам французского языка, то
будет Мюаме, а не Муаме.
Но это имя широко распространено в мире именно как
Мухамед, или Мухаммад, и лучше бы французы привыкли
к его оригинальному звучанию.
Ведь фамилию французского президента Holland все
уже научились произносить как в оригинале, Олон,
а не Голланд. Могли бы и гордые французы заставить
себя прислушаться к настоящему звучанию имени, Мухамед.
Смотря что Вы хотите сделать транслитерацию или транскрипцию. Транслитерировать правильно Мухамед.
Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности [1], при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы
Т. е. что я хочу сказать. знаков, а не звуков!