Парабола греч. слово parabole – “приложение”. Это нецентральная линия второго порядка, состоящая из одной бесконечной ветви, симметричной относительно оси. Т. ввел древнегреческий ученый Аполлоний Пергский, рассматривавший параболу как одно из конических сечений.
Параллелепипед греч. слово parallelos- “параллельный” и epipedos – “поверхность”. Это шестигранник, все грани которого – параллелограммы. Т. встречался у древнегреческих ученых Евклида и Герона.
Параллелограмм греч. слова parallelos – “параллельный” и gramma – “линия”, “черта”. Это четырехугольник, у которого противоположные стороны попарно параллельны. Т. начал употреблять Евклид.
Параллельность parallelos – “рядом идущий”. До Евклида Т. употреблялся в школе Пифагора.
Параметр греч. слово parametros – “отмеривающий”. Это вспомогательная переменная, входящая в формулы и выражения.
Периметр греч. слово peri – “вокруг”, “около” и metreo – “измеряю”. Т. встречается у древнегреческих ученых Архимеда (3 век до н. э.) , Герона (1 век до н. э.) , Паппа (3 век) .
Перпендикуляр лат. слово perpendicularis – “отвесный”. Это прямая, пересекающая данную прямую (плоскость) под прямым углом. Т. был образован в средние века.
Пирамида греч. слово pyramis, кот. произошло от егип. слова permeous – “боковое ребро сооружения” или от pyros –“пшеница”, или от pyra – “огонь”. Заимств. из ст. -сл. яз. Это многогранник, одна из граней которого – плоский многоугольник, а остальные грани – треугольники с общей вершиной, не лежащей в плоскости основания.
Площадь греч. слово plateia – “широкая”. Происхождение неясно. Некоторые ученые считают заимств. из ст. -сл. Другие толкуют как исконно русское.
Планиметрия лат. слово planum – “плоскость” и metreo – “измеряю”. Это часть элементарной геометрии, в которой изучаются свойства фигур, лежащих в плоскости. Т. встречается у древнегреч. ученого Евклида (4 век до н. э.) .
Плюс лат. слово plus – “больше”. Это знак для обозначения действия сложения, а также для обозначения положительности чисел. Знак ввел чешский ученый Я. Видман (1489 г.) .
Полином греч. слово polis – “многочисленный”, “обширный” и лат. слово nomen – “имя”. Это то же, что многочлен, т. е. сумма некоторого числа одночленов.
Потенцирование немецк. слово potenzieren – “возводить в степень”. Действие, заключающееся в нахождении числа по данному логарифму.
Предел лат. слово limes – “граница”. Это одно из основных понятий математики, означающее, что некоторая переменная величина в рассматриваемом процессе ее изменения неограниченно приближается к определенному постоянному значению. Т. ввел Ньютон, а употребляемый ныне символ lim (3 первые буквы от limes) – франц. ученый С. Люилье (1786 г.) . Выражение lim первым записал У. Гамильтон (1853 г.) .
Призма греч. слово prisma – “отпиленный кусок”. Это многогранник, две грани которого – равные n-угольники, называемые основаниями призмы, а остальные грани – боковые. Т. встречается уже в 3 веке до н. э. у древнегреч. ученых Евклида и Архимеда.
Пример греч. слово primus – “первый”. Задача с числами. Т. изобрели греческие математики.
Производная франц. слово derivee. Ввел Ж. Лагранж в 1797 году.
Проекция лат. слово projectio – “бросание вперед”. Это способ изображения плоской или пространственной фигуры.
Пропорция лат. слово proportio – “соотношение”. Это равенство между двумя отношениями четырех величин.
Процент лат. слово pro centum - “со ста”. Идея процента возникла в Вавилоне.
Постулат лат. слово postulatum – “требование”. Употребляемое иногда название для аксиом математической теории