AY
Alexandr Yakovlev

Японцы, переведите название песен, пожалуйста.

goku-gokusou
Inochi no ki (イノチノキ)
Owari no mirai - если не ошибаюсь Конец чего-то.
Zantetsuken
Верхние 4 очень нужно.

jelato и mikongyaku
kaijou kata enban

Воть так...

ЕК
Елена Кузнецова

Inochi no ki (イノチノキ) существует куча кандзи с чтением КИ.
気 来 着 木 機 記 и так далее. От этого зависит перевод. То, что вы в скобках дали катаканой - это ни о чём.
Inochi - жизнь. Жизнь чего-то\кого-то.
Но благо есть гугл, который выдал, что в данном случае КИ - это 木 (дерево) . Жизнь дерева. (и в том же гугле перевод всей песни даже на русский) .

Zantetsuken также гуглится как 斬鉄拳 - меч, способный перерубить железо (из игры Final Fantasy и проч) . http://en.wikipedia.org/wiki/Zantetsuken

Owari no mirai (Будущее конца - бредово, нэ? ) на самом деле Owari TO mirai, что меняет сразу же смысл. Конец И будущее.
Конец будущего звучал бы как Mirai no owari.

Gokusou - тюремное окно.

Похожие вопросы
Переведите пожалуйста...
переведите пожалуйста!
Переведите пожалуйста=)
переведите пожалуйста!!!
Переведите пожалуйста название диплома на английский язык
Переведите пожалуйста!:)
Пожалуйста, переведите))
Переведите пожалуйста))
Переведите, пожалуйста!
переведите, пожалуйста!!)