ДП
Денис Петров

как будет по-английски "вы" во множественном числе, например "Вы приедете ко мне?" (т.е. подразумеваю несколько человек

как будет по-английски "вы" во множественном числе, например "Вы приедете ко мне?" (т.е. подразумеваю несколько человек сразу)

НД
Настасья Дмитриева

You
но не потому что это "ты" и "вы", а потому что в английском вообще нет слова "ты", а "вы" обозначает и единственное и множественное число.
Это в испанском есть разница...

ИС
Илья Слесарев

только you...
если уж совсем хотите подчеркнуть множественность кого то, то "all of you" ,но вопрос не об этом....

Евгений
Евгений

нщгеагн

Илья Рябов
Илья Рябов

You. В английском это и "ты" и "вы"

Анжелика Качалина
Анжелика Качалина

Так и будет you,

ЕС
Елена Степанова

you - это и "ты" и "вы"

fa
faraw81

you and if you want to ask smb. you have to say; will you come to me

КК
Константин Курышев

Изначально Ты в английском языке было Thou - потом это слово вышло из употребления, так как в основном использовалось обращение Вы.

Похожие вопросы
Измените следующие предложения на множественное число (английский язык)
множественное число слова вход
есть ли у слова ЖЮРИ множественное число?
Как правильно будет "тембр" во множественном числе? Как правильно будет "тембр" во множественном числе?
В английском "sweets" употребляется только во множественном числе?
множественное число слова компьютер
как по английски будет вы во множественном числе?
Как будет солнце в родительном падеже множественного числа? Как будет солнце в родительном падеже множественного числа?
Множественное и единственное число в английском и русском языках
Помогите с переводом английских слов во множественное число.