МД
Мария Дроненко

Как правильно перевести? помогите пожалуйста



This marketing affirms a musical as something special, says Gerald Schoenfeld, chairman of the Shubert Organization, which owns or operates 17 of Broadway's 36 theaters, including those housing Mackintosh's hits. Canny showmanship, Schoenfeld adds, gets the media to convey the same idea: "When we cut a hole in the roof of the Winter Garden for Cats, it became news in hometowns across America. Events are what the public responds to. They want a sense of occasion."

What the public truly wants is, of course, impossible to fathom -- especially when it is as diverse as the 10 million people who have seen the Big Three on Broadway or the 72.5 million who have attended worldwide. Mackintosh says, "I have no formula. Any man is lucky to be involved in one major success in a lifetime. To be involved in four defies explanation." One clear lesson does emerge. Certain theatrical tastes may be passe, certain critics disgruntled. For all the doomsaying about the Fabulous Invalid, the joy of theatergoing -- to the right show, done in the right way for the right audience -- remains as robust as ever.

Нужен хороший перевод

СВ
Стеблянко Виктория

Это маркетинга утверждает что то музыкальное и особенное, - говорит Джеральд Шенфельд, председатель Шуберт Организации, которая владеет или управляет 17 Бродвеей, 36 кинотеатрами, в том числе теми, корпус которых Макинтош. Хитрыми зрелищами, Шенфельд добавляет, получает СМИ, чтобы передать одну и ту же мысль: "Когда мы вырезали отверстие в крыше Зимнего Сада, для кошек, Новости стали распостраняться в родных городах по всей Америке. События, что публика реагирует. Они хотят, чувство случая".

То, что в обществе действительно хочет есть, конечно, невозможно понять, особенно тогда, когда это разнообразно, как 10 миллионов человек, которых видели, как Большие тройки " на Бродвее или на 72,5 миллиона человек, которые приняли участие во всем мире. Макинтош говорит : "у меня нет формулы. Любой человек- счастлив участвовать в один крупный успех в жизни. Чтобы участвовать в четверо не поддаются объяснению. " Один открытый урок не появляется. Некоторые театральные вкусы могут быть passe, некоторые критики, недовольные. Для всех doomsaying о Потрясающе Поврежденных библиотек, радость theatergoing-правильно показать, сделано правильно, для нужной аудитории, остается столь же сильным, как никогда.

Наталья
Наталья

This marketing affirms a musical as something special, says Gerald Schoenfeld, chairman of the Shubert Organization, which owns or operates 17 of Broadway's 36 theaters, including those housing Mackintosh's hits.

Этот маркетинг утверждает музыкальное искусство, как нечто особенное, говорит Джеральд Шерфельд, председатель Организации Шуберта, которая владеет или управляет семнадцатью Бродвейскими театрами из 36, включая те, в распоряжении которых произведения Макинтош, пользующиеся успехом.

Canny showmanship, Schoenfeld adds, gets the media to convey the same idea: "When we cut a hole in the roof of the Winter Garden for Cats, it became news in hometowns across America. Events are what the public responds to. They want a sense of occasion."

Проницательность в организации представлений, добавляет Шерфельд, - заставлять СМИ передавать следующую идею: "Когда мы проделываем отверстие в крыше зимнего сада для котят, это становится новостью в родных городах по всей Америке". События это то, на что публика реагирует. Им нужно ощущение случая.

What the public truly wants is, of course, impossible to fathom -- especially when it is as diverse as the 10 million people who have seen the Big Three on Broadway or the 72.5 million who have attended worldwide.

Чего публика в действительности хочет, конечно, невозможно определить - особенно когда публика так разнолика, как 10 млн. человек, которые были зрителями Большого Дерева на Бродвее или 72.5 млн. человек, которые были зрителями по всему миру.

Ольга Больбот
Ольга Больбот

вбей в гугл он всё перевёдёт)) ) отвечаю....

Похожие вопросы
помогите пожалуйста правильно перевести
Помогите перевести правильно пожалуйста
Помогите перевести Правильно на английский, пожалуйста.
помогите, пожалуйста, правильно перевести на английский
помогите, пожалуйста, правильно перевести.
Англичане, помогите пожалуйста, как правильно перевести?
помогите, пожалуйста, перевести правильно предложения
Помогите пожалуйста правильно перевести предложение
Помогите, пожалуйста, перевести правильно перевести текст.
Помогите пожалуйста правильно перевести!!