Помогите пожалуйста правильно перевести!!
очень нужно перевести вот это предложение "How I can make the most of my AFS experience in Hiroshima." Помогите пожалуйста!!
очень нужно перевести вот это предложение "How I can make the most of my AFS experience in Hiroshima." Помогите пожалуйста!!
AFS aeronautical fixed service аэронавигационная служба стационарных средств связи
American Field Service AFS Американская полевая служба Общественная организация, ставящая целью содействие развитию международного взаимопонимания путем организации обменов школьников с 80 странами мира.
И ещё несколько значений есть у этой аббревиатуры.
Возможно, имеется в виду: "Как по максимуму я могу использовать свой опыт работы в Хиросиме, пока я работал в аэронавигационной службе стационарных средств связи? То есть есть ли какие-то льготы для меня, как человека, работавшего (работающего) в этой службе в Хиосиме? Что я могу получить и на на что расчитывать в результате работы в этой службе в Хиросиме?
Как я могу сделать мой АФс опыт в Хиросиме
По контексту подходит AFS Intercultural Programs - американская международная волонтерская организация.
Перевод - как мне наилучшим образом воспользоваться моим пребыванием по программе АФП в Хиросиме?
Речь может идти и о будущем (как провести время в Хиросиме с наибольшей пользой) , так и о прошлом (использовать полученный опыт) - надо смотреть на контекст.