ЭТ
Эдуард Титов
Почему в современных Российских фильмах так много "стандартных положений" (штампов) из фильмов Голливуда?
Например, вопрос лежащему в луже: - "ты в порядке? "
У нас ведь скорее спросят: "Что с тобой"?
Например, вопрос лежащему в луже: - "ты в порядке? "
У нас ведь скорее спросят: "Что с тобой"?
Не знаю у нас могут и мимо пройти и ничего не спросить
А ответ такой:
Многие так называемый штампы универсальны, поскольку некоторые шаблоны мышления не зависят от национальности или страны
Ну вообще то язык меняется. Заметьте, сейчас довольно часто в конце выпусков новостей, прощаясь, говорят "Берегите себя", т. е. то самое Take care, раньше так естественно не говорили. И примеров на эту тему можно много привести
Правильно спели Rammstein: все мы живем в одной большой Америке.