Марина
Марина

Как перевести на английский конструкцию "не может не радовать"?

Это двойное отрицание возможно перевести, не сказав "может радовать"? ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!

Это будет же переводиться как "не может, но, тем не менее, делает меня радостным". Т. е. это вообще хрень, кот. никого не делает радостным, но почему-то меня - сделала. А "не может не радовать" - это значит, что это такая вещь, кот. , кроме как радовать, ничего другого делать не может. Разные же смысловые оттенки. Объясните мне, пожалуйста.

МА
Марина Александрова

It's not able not to make me happy

BA
Black And White Angel

it can't but make me happy

Похожие вопросы
Перевести с английского
Как перевести с английского?
Как переводятся такие конструкции в английском?
Подскажте, как лучше использовать конструкцию "Мне не нужно что-то" на английском.
как перевести следующие конструкции на финский
как по-английски строится конструкция "Должен быть... "?
как в английском строится конструкция "(это) было бы...
конструкции английского языка
Конструкция в английском языке.
Как лучше перевести на английский. . Как лучше перевести на английский "литературный конкурс" ?