СИ
Серебряков Илья

Кто-нибудь читал Гете "Фауст" в оригинале? Сильно отличается ?

АМ
Алексей Машнин

Собственно, как и все переводы. Отличия есть и порой сильные, где-то перевод слов не совпадает даже. Читала сначала оригинал, а потом уже русский вариант. А если судить в целом, то и русский вариант довольно-таки неплох, тем более что перевод качественный и достоин оценки 9/10. Думаю, что ничего не потеряешь, если не читал оригинал. Тут уже зависит от духовных предпочтений и просто удовлетворения от оригинального родного слога самого автора.

Похожие вопросы
Нужна ссылка на книгу Иогана Фауста. (Именно его, а не о нем. Гете мне не нужен)
в трагедии "Фауст" И. В. Гете назвал этот город " маленьким Парижем"?
Что можно почитать, наподобие Гете "Фауст"?
Как относится Фауст к другим персонажам произведения "Фауст" Гете.
В чем смысл Фауста Гете???
фауст гете в чем связка, кульминация и развязка сюжета
Где можно прочитать анализ "Фауста" Гете?
У тех, кто читал, какие впечатления от книги Гете "Фауст" ?
почему главным героем у Гете был фауст
Напишите финальный монолог Фауста Гете Напишите финальный монолог Фауста Гете