ОШ
Ольга Шебестюк

анализ стихотворения цветаевой "в раю"

АЗ
Александр Золкин

Автор стихотворения, Марина Ивановна Цветаева, поэт Серебряного века, не относится ни к одному литературному направлению. Стихотворение "В раю" было включено во второй сборник "Волшебный фонарь" (1912). История создания стихотворения, воссозданная самой Цветаевой и прокомментированная А. Саакянц, любопытна. "В раю" было послано на конкурс, организованный Брюсовым (в качестве темы были заданы строки из "Пира во время чумы" Пушкина: "Но Эдмонда не покинет Дженни даже в небесах"). Как настаивала Цветаева, стихотворение было написано до объявления конкурса. Но даже если это так, то, посылая свое произведение на конкурс, организованный Брюсовым, Цветаева не могла не вступить в своеобразный спор-диалог с ним.
Безусловно, не может быть уверенности, что Цветаева помнила брюсовское стихотворение 1903 г. "К близкой", включенное, однако, и в "Пути и перепутья", но на уровне исследования сходства и различия поэтики двух художников возможно сравнить цветаевское "В раю" и названное стихотворение Брюсова. Оба произведения - брюсовское в большей степени, цветаевское в меньшей - восходят к жанру любовного послания. В обоих - сходство в теме: размышления о любви, перешагнувшей смерть. Сама тема не новая для мировой лирики, но излюбленная символистами и Брюсовым. В стихотворении Брюсова земное предстает как "былое", душа - "преображенной", "от всех условий бытия.. . отрешенной". Возникает традиционная для лирики ситуация: лирический герой, мир которого венчает "бездонные высоты", вызывает к любимой и она отвечает на зов из бездны. Так любовь и космос оказываются равновеликими.
Совсем по другому решается эта тема у Цветаевой. Если лирический герой Брюсова "былое отряхает", то над лирическим героем Цветаевой прошлое не потеряло свою силу: "Воспоминанья слишком давят плечи, Я о земном заплачу и в раю". Цветаева декларирует приверженность земному. И совершенно неожиданен финал стихотворения Цветаевой. У Брюсова размышления о смерти должны были подчеркнуть силу любви лирического героя, Цветаева же подчеркивает трагическую обреченность любви и в земном мире, и в некоем небытии: "Ни здесь, ни там, - нигде не надо встречи, И не для встреч проснемся мы в раю! ".
Однако по своей системе приемов "В раю" во многом сходно с символистской вообще и с брюсовской, в частности, лирикой. Это сказалось и в использовании повтора начальной строки из первой строфы в последней строфе ("Воспоминанье слишком давит плечи... "), и в широко распространенном с легкой руки Брюсова ритмическом перебиве в последней строке первых трех строф. Цветаева прибегает к перекрестной рифмовке четверостиший, но вторая и четвертая строки не совпадают, последняя как бы усечена:

Где сонмы ангелов летают стройно

Где арфы, лилии и детский хор,

Где все покой, я иду беспокойно

Ловить твой взор.

Впоследствии Цветаева сделает, перебив одним из важнейших своих приемов, придав тем самым русской «книжной» поэзии новое качество, сближающие ее с народным стихосложением, но генетически этот прием будет восходить к Брюсову

TA
Tigran Arutunyan

Комментарий к надписи Басс Андрея " Что за херня"

ДН
Дина Никулина

Внимательно!

Похожие вопросы
нужен анализ стихотворения Цветаевой "На радость"
Дайте анализ стихотворения М. Цветаевой полный пожалуйста
помогите с анализом стихотворения Цветаевой
Анализ стихотворения Цветаевой "Наша зала"
Нужна помощь, анализ стихотворения цветаевой "когда нибудь прелестное созданье"
Анализ стихотворения Цветаевой "Мне нравиться, что вы больны не мной... "
Помогите с анализом стихотворения "Дикая воля"(М. Цветаева)
Анализ стихотворения Родина, Цветаева. Прошу, прошу, прошу!!!
Анализ стихотворения Цветаевой в память о Есенине!! ! Пожалуйста!!!
Стиховедческий анализ стихотворения Цветаевой "Роландов рог"