СЕ
Светлана Елисеева

Нужен человек, который сможет сделать поэтический перевод с русского на английский. Подробнее внутри

Нужно перевести вот этот отрывок (если потребуется, заплачу. Только если действительно качественный перевод будет) :

"Вновь на битву зовет Железный престол,
Бой, смерть, власть - это его игра.

Крылья расправит в огне рожденный дракон,
В бой поспешит Олень, Волк растерзает Льва.

Здесь подлость и честь сочетались в одно,
Здесь смерть и любовь не размыкают рук.

Игры престолов нам познать не дано.
Лед и пламя уже замыкают круг... "

Azamjon
Azamjon

Again to battle calls Iron throne
Battle, death, power - is a game.

Wings straighten the fire dragon born,
In the rush to battle deer, wolves tear Lion.

Here villainy and honor combined into one,
Here, death and love does not open source.

Game of Thrones is not given to us to know.
Ice and flame has come full circle ..."

Похожие вопросы
правильно ли сделан перевод на английский?
нужен перевод с русского на английский
помогите с переводом с русского на английский
Может кто сможет сделать точный перевод на английский
Нужен перевод на английском ( подробно внутри) 6.30 7.15 9.40 2.10 На английском языке
перевод с русского на английский (внутри)
нужее перевод с эстонского на русский
Кто знает азербайджанский! Нужен поэтический перевод!
Нужен грамотный перевод с английского на русский.
Нужен перевод с английского на русский