ИФ
Ирина Филимонова
Переведите, пожалуйста. Hey there, I will go ahead and make that change for you today get this order out the door today.
Без переводчика. А то он бред всякий пишет.
Без переводчика. А то он бред всякий пишет.
Эй там, я буду идти вперед и делать это изменение для вас сегодня получить этот заказ, двери сегодня
У меня тоже при переводе получается какой-то бред, не смотря на то, что слова все знаю.. .
Может возможно просто потому что бред написан...
Наглядно представляю американского юношу, написавшего это, не особо заботясь, что кто-то не поймет английский, действующий у него "на районе"))) Запятых англоязычные просто не признают! Дословно переводить бесполезно, даже обложившись словарями и всеми изданиями Бонка! Короче, он пообещал, что сегодня же внесет изменения в Ваш заказ и все будет ОК)