Наташа Кириллова
Наташа Кириллова

Как перевести "Нам не всё равно"? We give a fuck?

ЕА
Елена Агеева

Ну это у вас слишком радикальный вариант. Я бы сказал It is not all the same to us

НБ
Никита Бледных

А может все таки попробуем говорить прилично?
We care. - красивое, лаконичное выражение.
есть сильно эмоциональный вариант:
I do give a Damn!
Можно на майке написать нецензурное слово, перечеркнуть красным и написать ниже: I care. И выразить тем самым свою социальную позицию, because I do give a Damn about our culture!

ТП
Татьяна Пырерка

We do care, We care....
потому что на нормальном английском, без мата, нам всё равно будет We don't care

Га
Гайк

А чего - неплохо ))) Здорово смотрелось бы с логотипом какой-нибудь компании в рекламе, название и снизу подпись "People who give a fuck".

Эл
Эльвира

Ахха вот это We give a fuck переводится очень плохо....

Похожие вопросы
Почему правильно we will have a good dog. А не we shall have a good dog?
Помогите перевести "Fuck"
Как это перевести? We took a class together a while back at Columbia.
Помогите перевести, только не через гугл. We are what we repeatedly do, make excellence not an act but a habit
Кто знает как переводится и что означает фраза Give a fuck
Как в данном контексте переводится слово fuck ?"If you want to fuck, smile when you give this lighter back"
Как переводится to give a page a dab with one's fingers?
Что можно сказать о человеке, назвавшим себя - What a fuck?
give me another pen or give me another a pen?
i can give you a hand with dinner. как переводится