еще один вопрос о переводе)
It was our friend’s eye that chiefly told his story, an eye in which innocence and experience were singularly blended. It was full of contradictory suggestions; and though it was by no means the glowing orb of a hero of romance, you could find in it almost anything you looked for. Frigid and yet friendly, positive yet sceptical, confident yet shy, extremely intelligent and extremely good-humoured, there was something vaguely defiant in its concessions, and something profoundly reassuring in its reserve… Decision, salubrity, jocosity,prosperity seem to hover within his call: he is evidently a practical man…