Катя Пронина
підкажіть будь-ласка, як буде правильно перевести на іспанську мову: "Коханий та єдиний"?
Чи є якийсь інший вираз замість: "amado mío y sólo"
заздалегідь - дякую!))
Чи є якийсь інший вираз замість: "amado mío y sólo"
заздалегідь - дякую!))
в гугле переводчике посмотри, или других переводчиках онлайн
(Если не сложно ответь на мой вопрос ---> http://otvet.mail.ru/question/89022753)
искрене с тайной своего эмоциональнова
а что? в Украине не помогают, что надо в России спрашивать????