подскажите пожалуйста, Иисус говорил такие слова: "мое да, значит да, а нет, значит нет"
цитата? подскажите пожалуйста, Иисус говорил такие слова: "мое да, значит да, а нет, значит нет", как в оригинале звучит эта цитата?
цитата? подскажите пожалуйста, Иисус говорил такие слова: "мое да, значит да, а нет, значит нет", как в оригинале звучит эта цитата?
Это слова из Нагорной проповеди, а именно из той ее части, которую принято называть "антитезами". Иисус переосмысливает ветхозаветные заповеди, доводит их до полноты, идя в том же направлении.
Например:
вместо "глаз за глаз и зуб за зуб" - "подставь другую щеку"
вместо "не убий" - "не гневайся на брата своего напрасно"
Собственно текст (Евангелие от Матфея 5 гл.) :
33 Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.
34 А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; 35 ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;
36 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
37 Но да будет слово ваше: «да, да» ; «нет, нет» ; а что сверх этого, то от лукавого.
Он проповедовал: "не клянитесь, а когда отвечаете, то да будет слово ваше "Ей-ей" или "нет-нет". а все остальное от лукавого. "