Как слышишь, так и пишешь
Белорусский литературный язык создан на рубеже 19-20 веков стараниями группы энтузиастов (наиболее известные имена - Якуб Колас, Янка Купала, Максiм Багдановiч) на основе группы, как их классифицирует Даль, "западно-русских говоров".
Грамматика этого языка разработана так, чтобы достигнуть максимально-возможного отличия от "великорусского" языка, от которого "беларуская мова" по сути-то практически не отличается. Мой любимый пример - строчка из М. Багдановича: "Халоднай ноччу я ў шырокім, цёмным полі..." - согласитесь, что эта фраза отличается от своего русского эквивалента лишь написанием.
Декларируется принцип "как слышишь, так и пишешь", но это не вполне верно: например, я слышу в той же цитате "Халоднай ноччю" - но ведь пишется не так!..