ВИ
Виолетта Иванова

Помогите с английским стишком.

Мне задали перевести вот этот стих, только своими словами+с рифмой. Перевод Михаловского и других писателей ненужен.

I shot an arrow into the air,

It fell to earth, I knew not where;

For, so swiftly it flew, the sight

Could not follow it in its flight.

I breathed a song into the air,

It fell to earth, I knew not where;

For who has sight so keen and strong,

That it can follow the flight of song?

Long, long afterward, in an oak

I found the arrow, still unbroke;

And the song, from beginning to end,

I found again in the heart of a friend.

Данил
Данил

Стрелу пустил я в облака

Упала где – не знал пока

Столь быстрым был ее полет

Что глаз ее уж не найдет.



Пустил я песню в облака

Упала где – не знал пока

Чей глаз и зорок, и силен

Как песни проследит полет?



Минули дни. Нашлась стрела

В дубу она была, цела.

И песня, с первых до последних строк

Мой в сердце друг ее сберег.





Ответ я дал как в облака.

Он лучший? Подожду пока.

Похожие вопросы
Помогите найти рассказы, стишки, песни либо сказки на английском языке
помогите по английскому)))
помогите с английским
Помогите английский!
Английский! ! Помогите
Помогите с английским!)
Помогите по английскому.!
Помогите по английскому!!!!
Придумайте плиз стишки с рифмами:
помогите в написании креативного стишка )