ОЩ
Олег Щелканов

как лучше назвать по-английски отпуск? (от работы, не каникулы от учебы?)

Лизачка Колесникова
Лизачка Колесникова

"vacation", vrode, samoe rasprostranennoe slovo (sovsem ne obyazatelno ot ychebi) reje "break" i "time off"
leisure time - v slovare nashla, no nikogda ne slishala

Инна
Инна

В британском английском -- holiday(s).
В американском -- vacation.

Вот, например, толкование слова holiday в словаре Collins Dictionary:

holiday (often plural) (mainly British)
a period in which a break is taken FROM WORK or studies for rest, travel, or recreation
US and Canadian word: vacation

Если Вам нужно слово, которое используется только со значением отпуск (а не каникулы), то это leave или leave of absence. Но это слово более характерно для официального языка. А в обиходной речи обычно -- holiday / vacation. В разговорной речи также часто встречается n days off work, но это не то чтобы отпуск, а скорее отгул (в n дней), который берут, когда по какой-то причине не могут выйти на работу.

Похожие вопросы
рассказ про каникулы на английский
здравствуйте, может кто знает, когда после летних каникул в английских школах начинается учеба, именно после каникул лет
вопрос по учебе. английский язык
Английский. Как будет на английском "Компьютер нужен мне для учебы в школе"
Посоветуйте курсы английского на зимние каникулы в Екатеринбурге
Как корректнее назвать на английском?
невыплата за учеб отпуск?
Подскажите насчет доп отпуска совмещающим работу с учебой
Каникулы (праздники) прошли очень быстро. Не так ли? КАк будет на английском?
есть ли песни на английском языке о студентах и про учебу?)