Чехов назвал "Вишневый сад" комедией:
"Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс".
Театр поставил ее как тяжелую драму русской жизни:
"Это не комедия, это трагедия… Я плакал, как женщина…" .
(К. С. Станиславский) .
Спор о жанре пьесы продолжается по сей день.
Диапазон режиссерских интерпретаций широк:
комедия, драма, лирическая комедия, трагикомедия,
трагедия.
Ответить однозначно на этот вопрос невозможно.
Зная, как Чехов не любил определенность и,
следовательно, неполноту охвата жизненного явления
со всеми его сложностями, следует осторожно ответить:
всего понемногу.
Последнее слово и в этом вопросе все-таки скажет театр.
Апсурдизм. Что-то типа того. Там очень много симвализма и иносказаний. В общем, что-то модерновое, точное определение не помню. М. Казиник в какой-то передаче расказывал, погуглите.
Сам Чехов назвал пьесу - Комедией.
Трагикомедия