НН
Наталья Наталья
Впервые слышу.
Обычно их называют "ляхи"
Валерий Кулягин написал ерунду. Польская граница будет polska granica, читается примерно как пОлска гранИца. А о причинах названия поляков пшеками уже сказано.
Привет фаллауту! В их языке много шипящих и, например слово "польская (граница) ", звучит как "пшечска"
русский и польский язык относятся к славянским. У нас много слов с приставками пере, пре, при. У поляков же, эти приставки со временем перешли в prze, przy, сначала они читались как пржэ, пржы, однако потом произношение упростилось до пше и пши.
У них в словах много шипящих звуков. Прислушайтесь к речи их. Они пшекают.
А еще у них был актер=Гжегош Пшепшемановский