Меня радуют учителя. . .сочинение на тему МОЙ любимый писатель, мне ДАЛИ Андерсена....
Сказки Андерсена знают во всех странах, читают на всех языках. Трудно назвать в мировой литературе более популярного писателя. Ханс Кристиан Андерсен (1805—1875) родился в маленьком датском городке Оденсе в семье сапожника. Детство и юность знаменитого сказочника прошли в нужде и лишениях. Увлекшись театром, он четырнадцати лет отправился в Копенгаген, безуспешно пытался утвердиться на сцене — был статистом, певцом, танцором, сочинял подражательные трагедии, в которых, по его собственному признанию, «орфография хромала чуть не в каждом слове» . Все же нашелся покровитель, выхлопотавший начинающему драматургу «с искорками таланта» небольшую стипендию. Андерсен поступил в гимназию, затем, в 1828 году, в Копенгагенский университет, не прекращая пробовать силы во всех литературных жанрах. С начала 30-х годов Андерсен — профессиональный писатель.
Удивительное смешение забавного и серьезного, смешного и печального, обыденного и чудесного составляет особенность стиля Андерсена, человека огромной душевной щедрости, писателя подлинно демократического по строю мыслей и чувств. «В первом выпуске, — писал он в автобиографии, — находились сказки, слышанные мною в детстве; я же только записал их» . Но в действительности дело не ограничивалось простой записью. Андерсен преобразовывал и заимствованные сюжеты, подчиняя их собственной творческой манере. Вошло в пословицу и заглавие сказки «Принцесса на горошине» , в которой писатель так остроумно развенчивает никчемность и изнеженность «сиятельных особ» . Сказки Андерсена стали появляться в русских переводах с 40-х годов прошлого века, но переводились не с датского, а с немецкого. «Я очень рад, — писал Андерсен в 1868 году переводчице М. Н. Трубниковой, — что мои произведения читаются в великой, могучей России, чью цветущую литературу… я частично знаю»
Борись, отстаивай свои принципы -СВОЕГО любимого писателя.