ЕК
Елена Коцеруба

Each is his own way Перевод

Елизавета Косарева
Елизавета Косарева

Может: Each has his own way ?
Тогда, "у каждого свой путь"

ЛГ
Лёва-Карине Гаспаряны

Иван, возможно здесь опечатка, и имелось в виду Each in his own way. Есть пьеса итальянского драматурга Луиджи Пиранделло Ciascuno a suo modo ("Каждый по-своему"), название которой на английском языке звучит как Each in his own way.

samuelfrench.com/p/4459/each-in-his-own-way

Похожие вопросы
перевод фразы с англ на русск. He was released and sank onto his heels, clenching his arm with his other hand.
a hero is someone who is willing to step out of the way.
Помогите перевести, переводил через гугл переводчик получается какая-то лабуда. I His is now Evening is drawing in
Как переводится "why is people"?
Помогите с переводом. In Japan, he is addressed by his surname, Maki; in America, he uses his first name, Akira.
Подскажите, плис, как переводится "Without a world to call his own". Очень надо!
ребят, у кого есть перевод - the young musician or fighting his way chapter xxi?
we laughed way too hard - перевод выражение
there's no way перевод
I let my brother go to the devil in his own way.