ЮШ
Юлия Шаламова

Переведите с турецкого сии поэтичные строки!?

insanın düşünenleri olmalı: merak edenlerı. hesapsız kitapsız değer verenleri. Uzakta olunca özleyenlerı. Sesini duyunca sevınenleri olmalı

Максим Калашник
Максим Калашник

У человека должны быть кое-кто, которые думают о нём, интересуются им. Оценивают без всякого расчёта. Скучают, когда он далёк. Радуются, когда слышат его голос.

Похожие вопросы
Переведите пожалуйста с турецкого
Переведите пожалуйста с турецкого)
переведите с турецкого, plizzz
Переведите, плиз, с турецкого
кто знает хорошо турецкий, переведите пожалуйста\
переведите одно предложение с турецкого
посмотрите, правильно ли переведено на турецкий?
Переведите на турецкий, пожалуйста
Переведите на турецкий, пожалуйста.
Переведите пожалуйста, кажется турецкий...