Наталья Саливончик
Наталья Саливончик

Возможно ли перевести предложение в Subjunctive Mood?

" Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь заметил ее и спросил, что она тут делает. "
Если да, то как лучше?

Ал
Александр

не думаю, что возможно....

Александр
Александр

She wished (that) somebody noticed her and asked what she had been doing there.

Александр
Александр

She wanted somebody give attention to her and her work there.
Именно give, а не gives.

Владимир
Владимир

Прежде всего это придаточное предложение. Сослагательное наклонение здесь не более чем устойчивое выражение. "хотелось бы" = "хотелось" - разницы нет.
Не сослагательное, а будущее в прошедшем.

She wanted so much that someone would take notice of her and ask whatever she was doing there.

Евгений
Евгений

she would've liked to be noticed and asked what she was doing there

Похожие вопросы
Где наиболее понятно объясняется тема сослагательного наклонения английсокого языка (Subjunctive Mood) ???
помогите перевести всего 3 предложения
Как грамотно перевести эти предложения
Англичане, как правильно перевести предложение?
Помогите, пожалуйста, перевести предложение.
Перевести предложение
Insert the appropriate form of the Subjunctive mood
В чем отличие Subjunctive mood от Conditionals?
Помогите перевести предложения правильно
Грамотно перевести данное предложение.