OH
Oygoy Hgo

"A Bar of Mottled Soap" - как это перевести вообще?

Собит
Собит

БРУС (ОК) КРАПЧАТОГО MЫЛА
Первозначение "bar" = "брусок, рейка, полоса". Так, плитка шоколаду = a bar of chocolate. Как и обитая стойка для торговли в розлив. Отсюда и БАР - с расширением значения до всех забегаловок такого типа.

Иван
Иван

Кусок пестрого мыла, или кусок мыла с вкраплениями.

Похожие вопросы
Как перевести? ? Barristers are called "the bar". The bar вызвало некоторе затруднеие
Как перевести словосочетание a dash of lemon?
Помогите перевести! Sneaky sneaky. Climbing through the trees from a hard day of work to meet you guys!
Помогите правильно и красиво перевести на русский "people of color"
what questions would you ask a tour guide on a tour of London?
Помогите, пожалуйста, перевести правильно грамматически FORMS OF GERUND
О чем песня группы Katzenjammer "A Bar in Amsterdam" ?
как перевести without the safety of a descant chord
Помогите перевести предложение с английского. This is a day without A trace of reason No matter where you turn.
Как это перевести с немецкого?