CT
Constantin Tugui

английский . что значит идиома :be home and dry

Андрей Паршин
Андрей Паршин

быть дома и сухой

Роман Миронов
Роман Миронов

Всё тип-топ, всё пучком, то хорошо, что хорошо заканчивается, ничего не пущено на самотёк, все под контролем, судьба милостива-не брошен на произвол судьбы, над кем-то не каплет. В каком-то смысле-выйти сухим из воды . Синонимы : be home and hosed,be safe and sound Будь хомой -драй, три (3)-нем. ! 🙂

ЮЛ
Юрий Лосев

"Быть дома и в порядке".
Ну, грубо говоря "в целости и сохранности")

ti
tinik12

Похоже на морскую молитву, заклинание

Похожие вопросы
Как правильно переводится с английского языка идиома "drop somebody in it"
Может ли в английском языке употребляться глагол to be сам по себе?
Люди, кто знает английский, помогите перевести текст. Проблема с идиомами.
pikers walk at the bell Что значит эта английская идиома?
Что значит эта английская идиома?
Что значит на английском
Что значит английское выражение/идиома "Take a big whiff"
Как перевести? Feels good to finally be home.
Чем идиома от фразеологизма отличается?
как переводится и является ли идиомой ""I can't be doing with""