Ни один из онлайн переводчиков не может дословно перевести текст. Русский яз очень многогранен и непонятен англиканцам
100%, литературный текст. . шутка. Переведите любой текст, с английского на русский, посмотрите что получилось, например, 4 строчки из первого сонета Шекспира:
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:
От справедливых существ, которых мы желание увеличить,
Что, таким образом, красота, роза, возможно, никогда не умирают,
Но как рипер должен по времени смерти,
Его нежные наследник может нести его памяти:
Вот перевод с русского на английский звучит примерно также
Как и у всех переводчиков никудышная. Иногда так переведет предложение что ничего не поймешь.
0%)))))
слова переводит очень хорошо, на счёт фраз не знаю.
my dear i may not be online all through today because i wanna lead the troops to military invasion,i want you to be prayerful to me ok,always know you are my strength