АП
Александр Подковыров

кому не трудно, пожалуйста помогите с переводом текста

Consistency must also be preserved as the patient passes from one hospital department to another. If he is told different things by different people, he tends to suppose that all are fabrications to conceal a more terrible truth; whereas discrepancies often arise merely from a multiplicity of records. The report suggests that a single clear medical record should be kept for each patient and should travel the hospital with him. It also recommends the holding of ward conferences so that everyone who has to do with the patient may be able to answer his questioners accurately.

Анастасия Климченко
Анастасия Климченко

Консистенция должна быть также сохранены как пациент переходит из одного отделения в другое. Если ему говорят разные вещи, разные люди, он склонен предположить, что все измышления, чтобы скрыть более страшная правда, принимая во внимание расхождения часто возникают просто из множества записей. В докладе говорится, что одного четкого медицинские записи должны храниться для каждого пациента и должны путешествовать в больницу с ним. Он также рекомендует проведение прихода конференциях так, что каждый, кто имеет дело с пациентом может быть в состоянии ответить следователям это точно.

НR
Надя R

Чикульме-бикульме, я те говорю

Похожие вопросы
Помогите с переводом текста на английский пожалуйста.
помогите по переводу текстов пожалуйста
Помогите с переводом текста...
Помогите, пожалуйста перевести текст, кому не сложно)
Помогите пожалуйста грамотно перевести, кому не трудно=)
Помогите пожалуйста, срочно нужен перевод текста !!!
кому не трудно, помогите с английским.
Помогите с переводом текста.
Необходима помощь с переводом текста, пожалуйста, помогите, кому несложно.
Кому не трудно помогите с немецким