Ul
Ulya

Помогите, пожалуйста, с переводом нескольких предложений из текста.

В принципе текст понятен, но некоторые предложения... это что-то.
1.The members divide openly on the biggest EU project of all, monetary union, with 12 in and three out. They look set to remain divided for years yet.
2.Admit that the Union is divided deeply by monetary union, and perhaps you can begin admitting that it is divided by lots of other basic things.
3.The horse-traded defeats here against victories there. The badly hurt were soothed with bribes, flattery and get-out clauses.

Dimon Тищенков

1. Страны-члены Евросоюза открыто разбились на два лагеря по отношению к самому значительному его проекту, валютному союзу, двенадцать членов за его сохранение, три против. Похоже, что эти разногласия не будут преодолены в ближайшие годы.
2. Если признать, что в Евросоюзе существуют глубокие разногласия по поводу валютного союза, то можно начать признавать разногласия и по многим другим ключевым вопросам.
3. Там договорные поражения (в смысле закулисных сделок) , здесь победы. Пострадавших (обиженных) утешают взятками, лестью и юридическими уловками, позволяющими избежать ответственности.

Get-out clause - LAW part of an agreement that allows someone to avoid doing something that they normally would have to do:
Club officials allowed the German player to insert a get-out clause in his contract in case his family failed to settle in England.

Похожие вопросы
Пожалуйста, помогите мне с переводом нескольких предложений на англ.
как переводится этот текст?
помогите с переводом текста ?
помогите пожалуйста с переводом нескольких предложений с англ.
Помогите пожалуйста с переводом нескольких предложений с англ. яз-ка
Перевод текста. Английский. Переведите пожалуйста текст в ручную
Перевод текста с Английского на Русский. Пожалуйста...
Перевод с английского нескольких предложений из статьи
Пожалуйста помогите с переводом этого текста на немецком языке.
Кто может проверить текст на правильность перевода на немецком? Помогите пожалуйста!))))))