Dir, dich могут быть формами личного местоимения (das Personalpronomen) du или возвратного местоимения (das Reflexivpronomen) sich.
Личное местоимение du – ты (2-е л. ед. ч. ) склоняется следующим образом:
Nominativ du
Genetiv deiner
Dativ dir
Akkusativ dich
В этом случае местоимение du ставится в форму dir, когда употребляется в качестве дополнения и отвечает на вопрос дательного падежа кому? , если управление глагола требует дательного падежа или если местоимение стоит после предлога, управлящего дательным падежом. Например, Kommst du Morgen? Dann gebe ich dir das Buch. – Ты придёшь завтра? Тогда я дам тебе книгу; Dieser Junge ist dir sehr ähnlich. – Этот мальчик очень на тебя похож. (ähnlich sein D. – походить на кого-л.) ; Ich komme zu dir. – Я приду к тебе. (zu+D.)
Соответственно, если личное местоимение отвечает на вопрос винительного падежа кого? , управление глагола требует винительный падеж или если предлог управляет винительным падежом, местоимение употребляется в форме dich. Ich glaube, sie liebt dich. – Я думаю, она тебя любит; Sie hat dich aus Liebe geheiratet. – она вышла за тебя по любви. (heireten A. – жениться на ком-л. , выходить замуж за кого-л.) ; Ich mache das für dich. – Я делаю это для тебя. (für+A.)
Во втором случае возвратное местоимение sich – себя, которое употребляется с возвратными глаголами, может стоять в форме дательного или винительного падежа. Для 2-го лица ед. ч. в дательном падеже это будет форма dir, в винительном – dich. Обычно возвратное местоимение стоит в винительном падеже, однако если имеется прямое дополнение в винительном падеже, то в 1-м и 2-м лицах ед. ч. местоимение sich ставится в дательный падеж. Du freust dich – Ты радуешься (местоимение стоит в винительном падеже) ; Du wäscht dir die Hände – Ты моешь себе руки (есть дополнение в винительном падеже и местоимение ставиться в дательный падеж) .