ЕС
Евгения Семенова
Помогите с английским путаюсь
Идите сюда пожалуйста нужно перевести на английский как правильно будет
Go here please Или Please go here
Идите сюда пожалуйста нужно перевести на английский как правильно будет
Go here please Или Please go here
Не том путаетесь. По-русски в значении слова "идти" не заложено направление. А по-английски go - это направление от себя, come - к себе. Поэтому come here, will you; или даже come in.
правильнее Come here please
если одно из двух то второе
Не то и не другое, если хочешь сказать, ИДИ СЮДА ПОЖАЛУЙСТА то come here, please! плиз всегда в конце после запятой. а GO это идти. Ты говоришь пожалуйста идти сюда
перевод "Come here, pleаse". а если проблема в том, где именно поставить "please", то можно и так и так. но корректнее будет поставить в конце.
Идти здесь Пожалуйста перейдите сюда