ШМ
Шахин Мамедов

Немецкий. Верно ли предложение?

"Leider spreche ich nur ein bisschen Deutsch" - к сожалению, я говорю только немного по-немецки

Ира Рысина
Ира Рысина

Я бы сказала, что вариант Ольги Чайковой не совсем правильный. Здесь уместнее Leider А вот в ответ на это, на то, что лишь немного говорит по-немецки (nur ein wenig, например) кто-нибудь может сказать: Schade!

ВВ
Вячеслав Веселов

Вариант:
Schade, ich spreche nur etwas Deutsch

Похожие вопросы
Предложение на немецком
Помогите перевести предложение на немецкий!
Как представить немецкие предложения графически?
Как перевести это предложение на немецкий? +
Как можно перевести эти предложения на немецкий? (помогите)
Помогите по немецкому перевести предложения
Немецкий язык. Формы. Верно?
правильно ли составлено предложение по немецки
Немецкий, предложения в побудительные
как перевести с немецкого предложение?