может, князь Ипполит )))
гляньте в википедии когда там эсперанто создано было . неужто вв 1812 было оно уже
Отрывок из романа "Война и мир" под названием «1805 год» появился в «Русском вестнике» в 1865 году. В 1868 году вышли три его части, за которыми вскоре последовали остальные две (всего четыре тома) .
26 июля 1887 г. в Варшаве появилась небольшая брошюра на русском языке «Международный язык. Предисловие и полный учебник.» . Автор укрылся за псевдонимом д-р Эсперанто, что в переводе с нового языка означало «надеющийся» . Скоро это слово стало названием языка.
Так что никто не мог говорить на эсперанто в "Войне и мире" в принципе.
Никто не говорил. Там французский в основном и русский. Эсперанто во времена Толстого не было еще.
Саша Цапцын вполне логичен! Привожу цитату:
"И князь Ипполит начал говорить по-русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
- В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre, еще большой росту. Она сказала.. .
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
- Она сказала.. . да, она сказала: "девушка ( la femme de chambre), надень livre и поедем со мной, за карета, faire des visites".
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
- Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались.. .
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
- И весь свет узнал... "
Лев Толстой, "Война и мир"
Это, как мне кажется, и есть первый вариант эсперанто, так называемый, пиджин, или рунглиш- язык общения некоторого количества русскоязычных иммигрантов в англоязычных странах. Или, напротив, русские, не сумевшие овладеть в полной мере иностранным языком, но с успехом понимающие некоторые слова иноземной речи.
Язык эсперанто появился в 1887 году, так что в романе, написанном намного раньше, на нём никто говорить не мог.
Русская аристократия 19 века говорила по-французски.
Хотя Лев Толстой позже отзывался об эсперанто весьма одобрительно: «… жертвы, которые принесет каждый человек… посвятив несколько времени на изучение этого языка, так незначительны, а последствия… так огромны, что нельзя не сделать этой попытки» .