На узбекском.
Онегин говорит с Татьяной на ее же языке. Он пишет ей свое письмо. Много было хвалебных слов поэтичности письма Татьяны, за этим часто забывают, что по глубине и силе чувства письмо Онегина нисколько не уступает.
«Когда бы вы знали как ужасно
Томиться жаждою любви,
Пылать и разумом всечастно
Смерять волнение в крови;
Желать обнять у вас колени,
И зарыдав у ваших ног
Излить мольбы, признанья, пени,
Все, все что выразить бы мог» .
Что можно сказать – это истинная поэзия. Это великолепный образец признания в любви мужчины к женщины. Любви одухотворенной, чистой и страстной. Разве можно эти признания сравнить с фальшиво-приторными, с высокопарным желанием сберечь покой любимой женщины, написанной тем же Пушкиным
«Я вас любил: любовь еще быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем».
На русском :)))))))))))))) Я к вам пишу, чего же боле, что я могу еще сказать.. . :))))
На азейбаржанском!!!!) )
Ты чё,какоё-то реферат пишеш!!!?)))
На русском!
Здравствуйте!
Онегин своё письмо писал на французском, а Пушкин, "сукин сын", за что ему наше огромное и вечное спасибо,
нарошно перевёл всё на русский и смогли мы, не зная французского, прочесть его содержание!
На французском - люди Онегинского круга именно на французском писали письма своим дамам
На французком