Скажите пожалуйста, как грамматически правильно будет звучать: "КликАЙте" или "кликНИте"?
Например в таком предложении:
КликНИте чтобв купить телефон
или
КликАйте чтобы купить этот телефон
Например в таком предложении:
КликНИте чтобв купить телефон
или
КликАйте чтобы купить этот телефон
"Кликните" - однократное действие, то есть нажмите один раз. "Кликайте" - многократное действие, то есть нажимайте несколько раз, пока не получите результат. Аналог: "Стукните молотком" - один раз ударьте, "стучите молотком" - много раз бейте. В данном контексте уместен вариант "кликните".
Так же как "нажмиТЕ" или "нажимайТЕ". А по-русски написать уже никак. Шопнул, кникнул, теперь юзаю гаджет.
Нажмите и вы выиграете телефон вот как правильно
В примере у Вас глаголы совершенного вида и несовершенного вида. Глаголы несовершенного вида обозначают незаконченное действие и отвечают на вопрос что делать? : начинать, строить. Глаголы совершенного вида обозначают законченное действие и отвечают на вопрос что сделать? : начать, построить. Поэтому, я думаю, что правильней будет так:
КликНИте чтобы купить телефон
КликАйте пока не купите этот телефон