ЕЗ
Евгений Зарубин
Английский. Метод чтения Ильи Франка. Адаптация, где "подсказки" на русском не повторяются.
Метод чтения Ильи Франка.
Подскажите пожалуйста как называется адаптация, где "подсказки" на русском не повторяются.
Есть книги, где в текстах КАЖДОЕ слово в предложениях переводится. А есть, как например Хэмингуэй "Киллеры", те слова которые уже встречались и переводились, больше не переводятся, а переводятся только те, которые еще не встречались. Мне это нужно для поиска книг или для заказа в электронном формате. Надеюсь ясно разложил вопрос)) ) Заранее спасибо!