Ди
Дима

Синодальний перевод имеет другое представление о Боге!

Сравнивая другие переводы можно заметить несхожие образы Бога. Также стихи переведеные о том что Бог явился (пришел) во плоти пишется в синодальнем переводе . В других же Был явлен ( показан) (личное сравнения переводов библии) Возможно Священный Синод ошибся в переводе

ВШ
Валентина Шшшшшшшшшш

Чё! Опять не правильно перевели?

ВЗ
Владимир Зинченко

Абсолютно с вами согласен!! ! Синодальный перевод оооочень далек от истины ...СОГЛАСНО учению УЧИТЕЛЕЙ СИ из Бруклина!!!

Ан
Антон

Ничего иногда синодальный перевод совпадает с греческим почти дословно 1 Ин. 5:20 "…и мы есть в Истинном, в Сыне Его Иисусе Христе. Этот есть истинный Бог и жизнь вечная. " (дословный перевод с греческого текста Нестле-Алланда)

Та
Татьяна

Другое по отношению к учению СИ. Бибдия вжохновлена Господом, а учение СИ основано на статьях из "башни".

Похожие вопросы
В каком году был выпущен Синодальный перевод библии?
А библия правдива с каким переводом с синодальным или с современным русским
как тринитарии могут верить, что адонай и элохим - это имена Бога, если в синодальном переводе даже слов таких нет?
Осторожно! ? -Синодальный перевод!
Доверяете ли вы другим переводам Библии кроме обычного русского синодального перевода?
О боге неверное представление?
В синодальном переводе указано имя Бога, почему вы не святите имя Бога и не упоминаете Его., а всячески замалчиваете?
Атеист это безбожник! Синодальный перевод всех времен не так ли ? )
протестанты и православные, кто переводил синодальный перевод? имена фамилии знаете?
почему бог имеет знания только о том о чем человек уже имеет представление?