ВЩ
Владимир Щербаков

Если на одном языке некоторые слова обычные, то на другом эти же слова откровенные матерки, то ...

как не грешить, если приходится говорить эти слова и понимать, что на другом языке это матерки?

ЕС
Екатерина Смирнова

Выражения могут быть похожими, а слова разные. Слово это не звук, это понятие, образ.

На
Наташа

Однажды хор, в котором я пел, наткнулся на фрагмент латинской молитвы - слова "huik ergo". Женская половина смутилась, не поверила глазам и стала приставать к дирижеру - как правильно читается. Тот вынужден был продиктовать "хуик эрго". Тишина, а потом с задних рядов такой одинокий тенор пробормотал - "... ма-аленький такой! " Весь хор так и лег.

Ирина Злобина
Ирина Злобина

мат нормальные слова как и другие

АК
Алёнка Кузовкина

Поэтому для передачи чувств используют разные языки чтобы упростить сложное

АС
Алексей Смирнов

Важнее не само слово (комбинация звуков) , а его значение. Если понимаешь значения слов и употребляешь эти слова в нужном месте, то в мате не будет ничего плохого.

ЕМ
Елена Миронова

На родном не материтесь, а об интуристах пусть их пасторы беспокоятся ))

Похожие вопросы
относятся ли нижеприведенные слова из Откровения 22 ст18-19 ко всей Библии или только к Откровению?
чем объяснить что одни слова выходят из употребления а другие появляются в языке
Чем объяснить что одни слова выходят из употребления, а другие появляются в языке?
Можно ли соотнести слова из Откровения 18:3 со словами одного журнала? +
Чем больше расстояние, тем более откровеннее слова?
В некоторых языках двойное отрицание означает согласие, но нет ни одного языка в мире, в котором
ЗАЧЕМ ЕДИНИЦА В НЕКОТОРЫХ СЛОВАХ В ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКЕ?
Почему в некоторых языках для понятий "человек" и "мужчина" используется одно и то же слово?
Почему когда учишь иностранные языки одни слова запоминаются лучше других?
слова заимствованные из других языков слова заимствованные из других языков