Дополнительное образование

ЗНАТОКИ В АНЛИЙСКОМ, НУЖЕН СОВЕТИК :з

Такая фенька, стоит ли смотреть фильми на английском с английскими субтитрами или же стоит привыкнуть к речи, не глядя на субтитры? Просто слышала о такой проблеме, что как люди начинают смотреть фильмы с субтитрами, то потом без них уже не могут. Помогите советом с:
Все зависит от твоего уровня английского.

На самом начальном этапе нужно смотреть фильмы с английской звуковой дорожкой и русскими субтитрами - русские субтитры нужны, чтобы понимать смысл, а английская озвучка - чтобы уши с мозгом привыкали к незнакомой речи. На этом этапе возможно даже такое, что даже все слова будут сливаться и не получится понять смысла вообще никак...

Когда накопишь более-менее приличный словарный запас, что сможешь читать без словаря, то можно субтитры менять на английские. Воспринимать речь на слух по прежнему будет еще очень сложно, поэтому глаз будет постоянно цепляться за субтитры; но тут мозг поначалу будет пытаться подсматривать по привычке - поймет, что там не русский текст и будет уже пытаться соотнести то, что он видит с тем, что он слышит и видит. Если субтитры сделаны качественно (то есть слово в слово и без замен), то мозг начнет на основании субтитров разбирать слова.

Ну, и, наконец, когда поймешь, что на субтитры обращаешь внимание уже меньше 25% времени фильма (и при этом понимание не страдает), то можно отключать субтитры и приучать мозг просто воспринимать речь на слух. Поначалу будет тянуть включить субтитры обратно, но не стоит поддаваться этому соблазну - этот этап будет самым быстрым и буквально через пару недель ты заметишь, что спокойно смотришь фильмы без субтитров.

Но пройти промежуточные этапы тоже нужно - не стоит чересчур насиловать мозг: ему и так приходится сложно; при необходимости потом очень быстро отвыкнешь от субтитров :-) Я сам так его тренировал, всем своим знакомым советую такой способ - потом слышу только слова благодарности.
ЭС
Эдик Струнин
44 528
Лучший ответ
Айгуль Миндубаева Очень хороший совет, буду тогда с английскими сабами пока смотреть, а потом без с: у меня сложность возникает не в словах а скорее в их связи... Понимаешь о чем я? Просто зная все слова иногда трудно воспринимать их с ing, в фразовых глаголах с суффиксами, префиксами.. Ну и всё это связать... Может, не очень понятно, но все же были ли у тебя такие трудности и не мог бы помочь советиком? :з
и уроки в инете смотреть тоже
Я спокойно смотрю и с сабами, и с речью.
Все таки поначалу советовал бы с сабами, а потом можно и чисто речь.
а почему нет
Сергей Сажин
Сергей Сажин
2 147