Дополнительное образование

Значение бранных слов.

Здравствуйте, Анна Плотникова. Спасибо за интересный вопрос.
«Халтура» – А,
«сволочь» – Б,
«зараза» – А,
«болван» – В,
«олух» – А,
«девушка лёгкого поведения» – А,
«идиот» – Б,
«негодяй» – Б,
«изверг» – Б.
(А) «Халтура» (здесь) – выездная работа священника – отпевание усопшего на дому, а не в церкви.
*«Халтурить» – некогда означало совершать церковные службы на дому, причём совершать наспех и кое-как, чтобы успеть обойти побольше домов и получить побольше денег. А «халтурой», кроме того, называлась даровая еда на похоронах и поминках, а также денежный подарок архиерею за службу «с выездом на дом» (об этом пишет Мельников-Печерский в романе «В лесах»). Глядя на привольную жизнь своих духовных пастырей, крестьяне, которые добывали хлеб свой в полном соответствии со словом Господа – в поте лица своего, стали называть «халтурой» любой лёгкий заработок, работу на стороне, помимо основной.
https://sergeytsvetkov.livejournal.com/118993.html
(Б) «Сволочь» (от гл. «волочить») – здесь: бурлаки, которые, сплотившись в артели, подряжались волочить (сволакивать) судна по Волге; поэтому их называли «сволочью». В сволочи шли работать люди не мастеровые (не имевшие определённой профессии), поэтому к ним относились с презрением, говоря: собралась сволочь всякая, т. е. бездари, неучи, невежи. Так слово и стало «разг., бран., презр.».
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1018942
(А) «Зараза» – здесь: «прелесть».
Раньше "заразить" относилось не только к «болезнетворному началу, распространяемому микробами», но и было синонимом «сразить». Слово «зараза» обозначало женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
(В) «Болван» (устар.) – древнерусское «бълванъ» изначально употреблялось в значениях «столб, пень, чурбан, колода, вал, идол, истукан, волна», а также «клуб дыма».
http://enc-dic.com/semenov/Bolvan-482.html
(А) «Олух» (?). Происхождение слова «олух» точно не известно. Но в Вашем случае, скорее, «пастух волов» (см. «олух царя небесного – Википедия»).
(А) «Девушками лёгкого поведения» изначально называли тех юных дам, которые... учились французскому языку )).
(Б) «Идиот» – (от др. -греч. ἰδιώτης – «отдельный человек, частное лицо; несведущий человек»).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Идиот
(Б) «Негодяй» – в царской России – непригодный к строевой службе мужчина.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Негодяй
(Б) «Изверг» (здесь) – древнерусский фермер, покидающий общину ради частного землепашества.
Ст. -сл. изврьгъ – производное от изврьгати – «выбрасывать, изгонять». Изверг: букв. – «выброшенный, изгнанный».
См.: https://lady.tut.by/news/life/336059.html
Сергей Масальский
Сергей Масальский
450
Лучший ответ
Сергей Масальский Спасибо, Анечка )).
Изучайте русский язык, русскую литературу: оно того стОит.
Успехов Вам!
Обильных Божиих благословений!
https://www.youtube.com/watch?v=KnBJfHiGCzU
Падла - трансформированное из славянского "Падло" - падаль, павшее, умершее животное, в современном русском оно звучит как падаль, а "падла" приобрело двоякий смысл - на фене это мертвец, труп или "падла буду" - умру, сдохну, а у фраеров - унизительное для человека типа вонючки. В украинском, польском и словацком языках оно употребляется именно в первозданном значении так как эти языки мало интегрировались с татарским.
Елена Попова
Елена Попова
82 968