Дополнительное образование

что означает слово "генацвале"?

Пишет Валерий Яковлев 12 июня 2008

Всегда думал, что слово «Генацвале» означает в переводе с грузинского – товарищ, друг.
Недавно спросил у знакомого грузина, высокообразованного, культурного человека, прекрасно знающего и грузинский и русский языки. А тот задумался. Оказалось, что не так всё просто!

«Генацвале» – пожалуй, самое распространённое у нас грузинское слово. Самих грузин у нас часто в шутку и всерьёз называют генацвалями. Во многих городах, и не только российских, есть кафе и рестораны грузинской кухни с названием «Генацвале» . Их посетители считают, что это слово означает «уважаемый» - по отношению к ним персонала.

Посмотрел в Интернете. Сайтов и ссылок со словом «генацвале» поисковики выдают много. В основном упоминаются те же рестораны, много ссылок и на литературные произведения, персонажи которых употребляют это слово. Но нигде толком не объясняется, что означает «генацвале» . Приводятся русские аналоги – друг, товарищ, уважаемый, брат и даже нерусское - кунак. В некоторых ссылках предлагается значения этого слова - «возьму твою боль» , «я обменял себя на тебя» .

Так же часто, как «Генацвале» , у нас и по всему миру встречаются русские рестораны и магазины с названием «Сударь» . Там так к посетителям и обращаются, выражая почтение. Напрашивается аналогия между этими двумя словами. Хотя русских, в отличие от грузин-генацвале или новозеландцев-киви, сударями в глаза и за глаза называют очень редко.

Более однозначное слово «сударь» в Интернете и словарях объясняется. Считается устаревшим вежливым, учтивым, а иногда ироничным обращением. Устаревшим, поскольку в советские времена было вытеснено словами «товарищ» или «гражданин» , а в постсоветские многие сразу стали «господами» или так и остались «гражданами» - «товарищами» . И сейчас у нас кого-нибудь скорее уж назовут «генацвале» , чем «сударем» .

Одна из версий происхождения слова «сударь» - сокращение от «государь» . Это короче, чем произносить, например, «милостивый государь» . В то же время, некоторые исследователи предполагают, что также теперь устаревшая частица «-с» , присоединяемая к словам для придачи речи оттенка подобострастия, вежливости или ироничности (извольте-с) является сокращением уже самого слова «сударь» .

Но остаётся ощущение, что «генацвале» и «сударь» имеют всё-таки значения далёкие друг от друга. Только названия современных ресторанов их и объединяют. Так что же означает это самое известное и непонятное за пределами Грузии грузинское слово?

А что же мне ответил мой друг – грузин? Сказал, что прямой перевод на русский звучит неприлично. Но не привёл этого перевода. После ещё некоторого раздумья он сказал, что по смыслу слово «Генацвале» можно перевести как «Душа моя» . Потом ещё уточнил - "Души в тебе не чаю".

Добавил, что изначально, много веков назад, так обращались к детям. Позднее - вообще к более молодым. Сейчас обращаются независимо от соотношения возрастов. «Генацвале» может употребляется как по отношению к мужчинам, так и к женщинам.

Что ж, прямого русского аналога у слова «генацвале» , похоже, нет. Может быть, поэтому это многозначное и красивое грузинское слово всё чаще у нас употребляется. Прижились же в русском языке многие иностранные слова.
\\\-\\\-\\\ ////-////-////
\\\-\\\-\\\ ////-////-////
2 575
Лучший ответ
По-грузински - друг!
Алексей В
Алексей В
3 846
Товарищ, друг
друг